『惹かれる』ってインドネシア語でなんていう!?
Selamat pagi, siang, malam! みなさんApa kabar? 三田です
前回から少し時間が空いてしまったのですが、今回も【今日のインドネシア語】シリーズでございます
みなさんは(私も含め)インドネシア語に『惹かれた』、インドネシア語やインドネシアの魅力に取りつかれた日本人だと思うのですが(笑)
そんなときに使う『惹かれる』という日本語をインドネシア語に訳すことはできますでしょうか?
今回もネット記事を眺めているときに『惹かれる』を表すインドネシア語を発見しました(笑)
記事の題名は"Animator Prancis Ngaku Kepincut Jepang Gegara Dragon Ball"というものです。
Animator Prancis Ngaku Kepincut Jepang Gegara Dragon Ball
"Inilah (Dragon Ball) karya yang membuat saya jatuh cinta sama Jepang. Tanpa Toriyama sensei, saya rasa gak bakal bisa jadi seorang animator," ...
"https://www.detik.com/pop/culture/d-7246793/animator-prancis-ngaku-kepincut-jepang-gegara-dragon-ball"
いまみなさんの「またドラゴンボールかい!」という声が聞こえてきましたが
ワタクシはドラゴンボールを一度も見たことがありません😇(笑)
記事の題名を日本語に訳すと"フランス人アニメーターはドラゴンボールから日本に惹かれた(興味を持った)と認めた"と訳せるでしょうか
『惹かれる』または『興味を持つ』という日本語はインドネシア語で『kepincut』と言うそうです
ジャワ語由来のインドネシア語のようですが、もうすでにKBBI(インドネシア語の広辞苑)にもインドネシア語として登録されているようです
私もいつか「ga tau kenapa, aku kepincut kamu (なんでかわからないけど、君に惹かれた)」なんて言って、インドネシア人のイケメンに言い寄られたいですわ
それではまた。sampai jumpa!